Эрвин Роде Лжефилология

Страницы: 1 2 3

1 Oidipus! — вот уж верно по-гречески! Иначе этот высокоученый муж и не поступает, и свой наиновейший газетный жаргон он тоже втиснул в узкий кафтан нарочитого старонемецкого правописания.

2 Вспоминаю, что где-то читал подобное же признание драматурга Отто Людвига. А благородный Витторио Альфьери пишет (Vita cap. 5): Quasi tutte le mie tragedie sono state ideate da me о nell' atto del sentir musica о poche ore dopo. Близкое по смыслу высказывание великого трагического поэта Г. ф. Клейста см. в "Жизни и письмах К." Бюлова, с. 64.

3 "Красота без этоса" — Аристотель, а "пускай себе" — из собственных припасов критика.

4 Срв. Дильтей, Callim. Cyd. 15.

5 Это слово "забвение" наш образцовый историко-филологический критик не совсем без умысла вставляет в цитируемое им из Еврипила место ("Ифигения в Тавриде", ст. 1279), возвращая ему прежние права, потому что несомненно верное чтение — μαντοσύναν νυκτωπόν "ночеокое прорицательство", только одним из новейших издателей не введенное в сам текст, видно показалось ему слишком благоприятным определением.

6 Павсаний II 31, 3; остроумно толкует это место Велькер, "Греческое учение о богах", III, 102.

7 τ`α μέλη, трудно переводимый термин, точное значение которого, удерживаемое именно в сочинении Плутарха, — песнопение, полностью положенное на музыку, — установлено Ричлем (Opusc. 1247 слл.).

8 Ибо чисто инструментальную музыку Платон отвергает, как и поэзию, не поддержанную иными муеическими искусствами ("Законы"' II, 669 D-E).

9 По этому случаю доверим д-ру философии великую тайну: на эгиде находится голова Медузы, так что когда Аполлон обращает эгиду против врагов — как на статуе Бельведера, на какую, естественно, намекает наш друг на с. 8, — то он держит в руках голову Медузы, имеющую свойство обращать в камень живое, хотя Аполлон, конечно, и не "размахивает" ею, как получается у пасквилянта (с. 9 и 18), закавычивающего слово и сознательно извращающего мысль нашего друга.

10 Среди свидетельств изобразительного искусства выделяется прекрасная ваза с изображением дружеской встречи обоих богов близ священного пупа Земли в Дельфах (публикация Стефани: Comptes rendus de commiss. impér. archéol. de St. Petersb. pour 1861, табл. 4; срв. текст на с. 57 слл.).

11 См. также на рельефе саркофага: Zoega, Abhandl. S. 13.

12 Schol Pindar. Pyth. IV 127. Срв.: Aristot. fr. 471 R. Bockh, de metr. Pind.270.

13 Фринихом, согласно Элиану, V. H. III 8. См. примечание Лобека к"Аяксу" Софокла, ст. 694.

14 Последнее можно читать в "Поэтике" Аристотеля (4, 1449 а 20), у Фотия и Суды s. v. ο’υδ`εν πρ`ος τ`ον Διόνυσον, где самые древние начатки трагедии недвусмысленно названы Σατυρικά; по вполне достоверному указанию Etymol. Magn. 764, 5 ff. игры в честь Диониса именно потому назывались трагедиями, то есть козлопениями, "что хоры по большей части состояли из сатиров, именовавшихся козлами". См. Велькер, Nachtr. 240. Таковы ясные свидетельства. Поэтому если нас уже и не удивляет теперь, что немудрено лгущий пасквилянт приписывает нашему другу утверждение, будто дифирамб "постоянно исполняется хором сатиров", — так наш друг не считает, и это даже не "кажется", — то все равно застываешь в изумлении перед прибавленным к этому примечанием, нелепым по своей бестолковости. Тут говорится (с. 21): "Даже и первоначально так было не всегда, о чем ясно и достоверно говорит Филохор у Афинея, XIV 628 А". Однако что же говорит Филохор? "Древние, совершая возлияния, не всегда предаются дифирамбическому веселью (διθυραμβουσιν), но Диониса воспевают, наслаждаясь и упиваясь вином, Аполлона же с достоинством и спокойствием (воспевают: μέλπουσιν Г. Герман; μέλποντες рукопись)". Но что же, боже правый, говорится тут о составе древнейшего дифирамбического хора? Что противоречит здесь приведенным выше и, естественно, неизвестным д-ру философии свидетельствам? Можно долго размышлять по поводу возникновения подобной наскребанной цитаты, но, какими бы странными ни были приходящие в голову мысли, они ни при каких обстоятельствах не будут благоприятны для рассудка и научной порядочности д-ра философии.

15 См. еще Суду, Фотия s. v. ουδ`εν πρ. т. Д.; Зенобия, prov. 5,40, Апостолия 15,13.

16 Именно так, а не "трагическим дифирамбом", как д-р философии с привычным для него искажением, называет наш друг (с. 19, 21) хоровую песнь, из какой вышла трагедия; и поступает он так с несомненным правом. Да, такая разновидность "драматического дифирамба" близка особой разновидности драматической лирики Ксенофана, Симонида и Пиндара, которую Бёк достаточно уместно назвал "лирической трагедией" и относительно которой пасквилянт не стал бы нести откровенную околесицу, если бы был в состоянии понять весьма рассудительные соображения Велькера ("Греческие трагедии", с. 1289-1295), где он отметает преувеличенный скептицизм Германа и Лобека.

17 Суда предположительно черпает свои сведения из книги ученого Аристокла Родосского: см. Val. Rose. Aristot. pseudepigr. G 20.

18 О напевах и этосах видов композиции см: Вестфаль, "Греческая метрика", I 376-383, II 315 слл.

19 Подобных благоухающих цветов г-ну д-ру было угодно заготовить немало; уже и на титульном листе своего пасквиля, прямо под своим драгоценным именем, он, в качестве девиза, поместил крепкую древнегреческую непристойность. Он предположительно видит в таких побегах греческой удали "то единственно непреходящее, что обещает нам благосклонность Муз". Быть может, Музы предпочитают Приапа обществу Диониса, в котором отказывает им чопорный г-н д-р?

20 И козлиные ноги тоже придают сатирам многие из древних, так что когда наш друг говорит о козлоногих сатирах, то он вовсе не смешивает Пана и сатиров, как воображает д-р философии, а думает о Capripedes Satyri Лукреция и Горация (с. II 19, 4), об α’ιγιπόδης Σάτυρος (Jacobs anthol. Graec. IV 205 п. 412) и т. п. См. "Письма о мифологии" Фосса, II 293 слл.

21 Пасквилянту (с. 20) не известны полицейские отчеты времен проникновения дионисийских культов. И мне тоже, но я понимаю, что по-своему сообщают нам мифы о Пенфее, Ликурге, Икарии и т. д.

22 Пасквилянт никак не желает поверить в то, что это сказание — древнее, хотя Аристотель (фр. 37) и подчеркивает, что изречение Силена постоянно повторяли "с древних времен''. Оно же в метрической форме встречается сначала у Феогнида, который, однако, лишь воспроизводит древнее, распространенное в народе изречение, если только не стихи, сохранившиеся в "Состязании Гомера": ’αρχ`ην μ`εν μ`η φυναι... См. Лейч, Philologus XXX 202-206.

23 Orat. VII § 24 р. 229 R: "Театр же, — так рассказывает наивный своему образованному хозяину, — что долина в горах, глубокая, но не тянущаяся по обеим сторонам далеко, а завершающаяся полукругом и не созданная природой, но построенная из камней".

24 Плутарх, "О музыке", гл. 29, и "Метрика" Вестфаля, II 292.

25 Афиней VIII 338 А.

26 Весьма естественным представляется мне после всего сказанного предположение К.О. Мюллера ("История греческой литературы", 2, 289), что Платон имеет в виду музыкальные приемы новейшего дифирамба, когда говорит о подражании ржущим коням, ревущим быкам, гулу бури, рокоту моря, грому и т. п. (Rep. Ill 396 В. 397 А; ср. также "Законы" II 669 D).

27 То же относится и к дельфийскому изречению: σοφ`ος Σοφοκλης σοφώτερος δ’ Ε’υριπίδης и т. д. Д-р философии столь наивен, что полагает, будто никто до него не спотыкался о форму этого оракула. Правда, он же думает, что изречение это встречается лишь у позднего схолиаста (к "Апологии" Платона, 21 А), однако дает ли такая неосведомленность право рассуждать об этом предмете? Это изречение оракула приводят очень часто; полнее всего соответствующие места собраны Г. Вольфом, De Porphyrii ex orac. philos. p. 76, 77. В схолиях к Аристофану ("Облака", 144) сообщается, что уже Аполлоний Молон оспаривает подлинность изречения, которое, стало быть, с разрешения г-на д-ра, в I в. до Р. X. уже существовало. Так что — тогда уже разучились писать триметрами? Впрочем, любой школьник помнит из азбуки стихосложения, что анапест типа Σοφοκλης; во второй стопе трагического триметра не отвечает обычному правилу, и вот ровно настолько и простирается пасквилянтская премудрость. Откуда бы знать ему, что со времен Порсона ни для кого из настоящих филологов не секрет, что с именами собственными при известных условиях возможны были некоторые вольности, а начиная с 89-й олимпиады, когда были приняты менее жесткие правила версификации, такие анапесты и безусловно допускались во второй и четвертой стопах трагического триметра! Форма Σοφοκλης по крайней мере столь же дозволительна, что и ‛Ηρακλη в "Трахиняиках" Софокла, ст. 476. Впрочем, даже если и распрощаться с подлинностью первого стиха оракула, то все же непонятно, как можно было бы вкладывать такое изречение в уста столь высокой инстанции, если бы всеобщее сознание не замечало и не чувствовало глубокой сопринадлежности двух "мудрецов".

28 После столь грубого непонимания написанного пасквилянт не мог бы отговориться даже и тем, что он (с. 27) думал о словах на с. 76 {14 н.} книги нашего друга: "Помыслим себе" и т. д., — только безголовый и заблудившийся в "ночеглазом забвении" мог бы отнести слова эти к Еврипиду.

29 "Поэтика" 6, 1450 b 16 слл.; 26,1462 а 10-12.

30 Очень подробно, например, у Дронке в 4-м томе прибавлений к "Филологическим ежегодникам".

 

 

Страницы: 1 2 3