Новости
30.09.2012 Фридрих Вильгельм Ницше никогда не был в России, но всегда проявлял большой интерес к этой «загадочной» стране и хотел побывать в ней. Авторы фильма предоставили ему такую возможность. Только оказался Ницше не в России 19 века, а в современной, стремящейся подражать той цивилизации, черты которой были предсказаны философом еще 150 лет тому назад.

Нина Шорина «Ницше в России» (фильм)

Второе пришествие Ницше (рецензия на фильм в блоге)
 
20.09.2012 27/28 сентября премьерным спектаклем "Ницше. Так говорил Заратустра" состоится открытие сезона театра "Особняк" (Санкт-Петербург). Смотрите подробности в соответствующем материале из раздела "Мероприятия".
17.09.2012 Демонстрацию цикла кинематографических лент, сюжет которых связан с именем Ницше, мы начинаем с размещения на сайте для онлайн-просмотра фильма "Когда Ницше плакал". Фильм представляет собой экранизацию одноименного романа Ирвина Ялома, сюжет которого разворачивается на фоне интеллектуального брожения Вены девятнадцатого века, в преддверии зарождения психоанализа. Фильм основан на вымышленной истории о будто бы имевших место взаимоотношениях Ф.Ницше и одного из отцов-основателей психоанализа Й.Брейера. Ялом также втягивает в действие Лу Саломе, «Анну О.» и молодого медика Зигмунда Фрейда. К сожалению, фильм "Когда Ницше плакал", как, впрочем, и другие современные попытки художественной экранизации биографии Ницше, редуцирует драматическую судьбу мыслителя до уровня запросов "массового искусства", востребованного более широкой и менее компетентной аудиторией нежели той, к которой адресуется его философия. Поэтому представлен он на нашем сайте скорее как демонстрация бездарности современного искусства в попытках выразить "случай Ницше", а также образец невежественной эксплуатации всевозможных мифов о нем. 

Фильм Пинчаса Перри "Когда Ницше плакал"

С более подробной рецензией на фильм вы можете ознакомиться в материале на страницах нашего блога
09.09.2012 В издательстве "Культурная революция" вышел в свет сборник текстов одной из самых выдающихся женщин XX века, писательницы и психоаналитика Лу Андреас-Саломе, в который вошли её теоретическая работа "Эротика", статьи на гендерную тематику, прежде не публиковавшиеся в России, а также воспоминания о Ницше, Рильке и Фрейде. Издание содержит подготовленную переводчицей Л.Гармаш биографическую работу о Лу Саломе и иллюстрировано архивными фотографиями. На нашем сайте мы размещаем предисловие "Предчувствие "Христианской тантры" к данному сборнику.

Лариса Гармаш
Предчувствие "Христианской тантры"

Содержание книги "Эротика" Лу Саломе в пер. с нем. Л.Гармаш и З.Венгеровой


Приобрести книгу "Эротика" Лу Саломе можно в интернет-магазинах "Озон" и "Лабиринт".
 
P.S.: Приглашаем Вас принять участие в обсуждении книги «Эротика» и текста предисловия Л.Гармаш, а также задать вопросы переводчику в комментариях к соответствующему материалу ЖЖ-блога нашего сайта.  
 
30.08.2012 Раздел "Преподавание Ницше" пополнился подразделом "Словари и энциклопедии", в котором объединены словарные статьи по теме Ницше, собранные из различных энциклопедических источников. В представленной подборке можно обнаружить материалы дореволюционных словарей Брокгауза и Ефрона, статьи из академических советских изданий и современных словарей по философии, а также перевод по англоязычной "Энциклопедии Кольера".
25.08.2012 Сегодня, в день смерти Ф.Ницше, мы размещаем на сайте запись радиопередачи "Русский ковчег" на тему "Ницше и Россия" с участием С.А. Жигалкина, писателя, автора книги "Метафизика Вечного возвращения". Приглашаем всех ценителей творчества Ф.Ницше послушать совершенно не академический, но ясный и проникновенный голос русского мыслителя о Ницше и его философии. 
13.08.2012 Размещая два последних материала полемики вокруг «Рождения трагедии», можно подвести небольшой итог. По мнению издателей, оценить результаты полемики Виламовица с Ницше и его друзьями непросто даже сегодня. С одной стороны, отчасти преодолевая, отчасти развивая взгляды, отраженные в двух его памфлетах, Виламовиц впоследствии создал основополагающие труды по истории греческой трагедии и религии, как, впрочем, и по практически всем иным отраслям антиковедения. С другой стороны, книга Ницше настолько полна блестящими прозрениями, что остается только пожалеть, как могли современные ему критики пройти мимо столь многообещающих идей. 

Ульрих фон Вилламовиц-Мёллендорф  
Филология будущего! Выпуск второй  

Генрих Гурауэр  
Рецензия в «Ежегоднике по филологии и педагогике» 
29.07.2012 Следующим публикуемым текстом полемики вокруг "Рождения трагедии" Ф.Ницше является "Лжефилология" Эрвина Роде, выступающая своеобразным ответом на памфлет Виламовиц-Мёллендорфа. По мнению антиковедов, интенция работы - прежде всего дать филологическое обоснование тезисам Ницше, отчасти под видом резкой полемики, отчасти в сопровождении её. Этим объясняются многие особенности памфлета Роде - прежде всего многословие и отдельные натяжки.

Эрвин Роде
Лжефилология
22.07.2012 К полемике вокруг "Рождения трагедии" в защиту Ф.Ницше подключился и Рихард Вагнер. Впрочем, этим посланием композитор отвечал и на выпад в собственный адрес, который был сделан в памфлете У.фон Виламовиц-Мёллендорфа.

Рихард Вагнер
Фридриху Ницше
18.07.2012 После небольших каникул мы продолжаем публикацию полемики, развернувшейся вокруг книги "Рождение трагедии". Отправной точкой критической атаки современников на Ф.Ницше стала работа У. фон Виламовиц-Мёллендорфа "Филология будущего!", название которой обыгрывает также программное произведение Р.Вагнера. Рецензия содержит в большей мере филологический и историографический, нежели собственно концептуальный, пласт критики в адрес автора "Рождения трагедии", а также пронизана особым интеллектуальным стебом, демонстрирующим характерный для того времени стиль ведения научных дискуссий. Перед прочтением текста рекомендуется ознакомиться с комментарием издателей, который служит своеобразным введением в интеллектуальный и социально-психологический контекст появления данной критической работы. 
02.07.2012 В рамках продолжения публикации материалов полемики, разгоревшейся после выхода "Рождения трагедии", размещаем две анонимные критические рецензии на работу Ф.Ницше.

Рецензия в "Центральной литературной газете", №7 (15 февраля 1873 г.)

Рецензия в "Филологических известиях", март 1873 г.
23.06.2012 Сайт Nietzsche.ru приступает к публикации материалов полемики, разгоревшейся после выхода в свет ранней работы Ф.Ницше "Рождение трагедии". Перед началом прочтения текстов рекомендуем ознакомиться с комментариями к полемическим статьям составителей книги. Благодаря превосходному переводу и подробному комментарию читатель, у которого достанет терпения проследить все хитросплетения взаимных уколов и обвинений, получит более ясное представление об этом запутаннейшем и труднейшем вопросе истории античной культуры (феномене "греческой трагедии"), не говоря уже о возможности сформировать самостоятельное мнение о позициях сторон, запечатлевшихся в этом споре.

Комментарии к полемике вокруг книги Ф.Ницше "Рождение трагедии"


Эрвин Роде
Реферат для "Центральной литературной газеты" (отклоненный)

Эрвин Роде
Реферат для воскресного приложения к "Северогерманским всеобщим известиям" (26 мая 1872)
12.06.2012 Уважаемые друзья, на базе аккаунта nietzscheru.livejournal.com в «Живом Журнале» администрация сайта открывает блог, посвященный публичному обсуждению материалов Nietzsche.ru, а также разнообразных тем, которые связаны с именем немецкого философа. Деятельность блога открывается обсуждением ранней работы Ф.Ницше «Рождение трагедии, или Эллинство и пессимизм», опубликованной на сайте в новом переводе А.В.Михайлова (http://nietzscheru.livejournal.com/4367.html). Приступая к дискуссии, ознакомьтесь с преамбулой к блогу, размещенной в верхней части страницы ресурса.
04.06.2012 Продолжая рассмотрение проблематики "Рождения трагедии", обсуждаемый перевод которой автор снабдил своими предисловием и комментариями, А.Россиус обращается к тексту Ф.Ницше "Мы, филологи". Необходимость этого шага объясняется тем, что Введение к книге А.Михайлова, в первую очередь посвященное именно полемике по поводу “Рождения трагедии”, тем не менее отнюдь не берет на себя задачу оценки филологической стороны вопроса.

Россиус А.
"Ночные совы": Ницше о филологах

25.05.2012 Продолжаем размещать рецензии на оригинальный перевод книги Ф.Ницше «Рождение трагедии» А.В.Михайлова (Ad Marginem, 2001), опубликованные в 50-м номере журнала «Новое литературное обозрение» за 2001 г.

Доброхотов А.Л.
Идейные контексты “Рождения трагедии”

Ромашко С.
Соло на гудящем рояле: “Рождение трагедии” Ницше в переводе А. В. Михайлова

Страницы: 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37