1 Числа в тексте подразумевают страницы книги Ницше {Виламовиц, естественно, имеет в виду первое издание "Рождения трагедии"; для удобства пользования в фигурных скобках к ним добавлены указания на главы сочинения; буквы "н", "с" и "к" означают, соответственно, нахождение цитируемого пассажа в первой, второй или последней трети главы — А. Р.}.
2 Указание, заслуживающее всяческой благодарности. Им объясняется не только отсутствие конструкции фраз и, по мере обыкновенной критики и логики, бессмыслица так называемой поэзии Вагнера (см. цитируемые на с. 127 {22 н.} строки), но и словесные чудища, современные φλαττοθράτ — wigala weia, ставшие притчей во языцех. Ибо "в дионисийском восхищении человек разучивается ходить и говорить", зато начинают говорить животные и под удары резца дионисийского творца миров звучит зов елевсинских мистерий — "Ниц падете, миллионы?" (6 {1 к.}) (так переводит г-н Н. κόγξ ’όμπαξ?). "Аглаофам", по крайней мере, внесен дионисийской курией в свой перечень.
3 Даже и самый невинный "оптимист", даже и описываемый на с. 129 {22 к.} "странный Квидпрокво", ожидал бы, что тут будет произнесено имя Лессинга. Менее снисходительный читатель сделал бы из этого неупоминания не слишком благоприятные для автора выводы, — если бы только сам г-н Н. не сломал (81 {15 с.}) жезл над головой создателя "Анти-Гёце": тот для него "самый честный из всех теоретических людей", ибо он предпочел стремление к истине обладанию истиной. Понятно, что г-н Н. никак не может с этим согласиться; на деле уже вера, что ты обладаешь истиной, кажется, исключает всякое истинное стремление к истине.
4 Я бы говорил о "стилистической противоположности" возвышенного и прекрасного стилей, если бы это выражение не сделалось в книге дионисийским оборотом речи.
5 Эпитет "мудрого и вдохновенного", какой получает сатир (41 {8 к.}), отнят им у Сейлена, пойманного царем Мидасом, — согласно г-ну Н. это "древнее сказание", даже ещё и догомеровских времен. Жаль, что дионисийский фиас неведом народному эпосу и все сказание едва ли возникло до V в. (Вакхилид, фр. 2).
6 То есть дорийскую, — это-то г-н Н. выучил у О. Мюллера, чье понимание дорийско-аполлинийского он на с. 18 {4 с.} и приписывает себе самому.
7 Сновидение всегда и было для эллинов именно λαθοσύνα νυκτωπ`ος. Согласно г-ну Н., "предположительно, и все же с достаточной уверенностью можно допустить для греческих сновидений логическую причинность линий и контуров, групп и цветов, некую последовательность сцен, подобную их лучшим рельефам {2 н.} [лучшие рельефы — это бесспорно заключающие в себе лишь одно, а не несколько действий]". Для г-на Н. Гомер – это видящий сны грек, а грек – видящий сны Гомер. Последнее — nonsense, иначе можно было бы, будь только у нас "право" называть г-на Н. спящим профессором, сделать вывод, что профессор – это видящий сны Ницше. А для некоторых иных утверждений приходится поскорее разделаться с "литературой сновидений". Так и поступает г-н Н. с изяществом человека, и в глаза не видавшего Артемидора; у этого последнего он нашел бы тысячи рассказов о снах, однако столь пошлых, что надо еще поискать чего-нибудь подобного. Нет и следа ни смены сцен, ни "логической причинности" сновидения, ни сентиментального наслаждения сознательным самообманом, который внушает спящему г-ну Н. следующий стих:
Всего лишь сон. Так буду же спать дальше.
Однако древний мир особенно подчеркивал в сновидениях те самые "болезненные и патологические проявления", которые отвергает г-н Н. Известное место из Лукреция (IV 960-1029) это показывает, если же г-н Н. настаивает на том, что во времена Гомера видели сны иначе, чем во времена Лукреция (хотя у Гомера, к сожалению, видят сны нередко, но только без "логической причинности", и все это по Артемидору большей частью ’ενύπνια, а не ’όνείροι), – вольному воля: aflirmanti incumbit probatio.
8 В другом месте (44 {9 н.}) язык Софокла отличается "аполлинийской светлотою". Локсий!
9 Жаль, что г-н Н. слишком слабо начитан в греческой литературе, так что не может воздать должное пифагорейской этимологии ’α-πολλων.
10 У Секста Эмпирика, adv. dogm. III 20. Arist. περ`ι φιλοσοφίας 12 Rose.
11 Ту "философию лесного божка", — лучше всего не родиться, — г-н Н. считает догомеровской, однако там сей философ по крайней мере декламирует Гомера.
12 Те мужи, которым обязаны мы подлинным разумением Гомера, — Аристарх и Лахман — хорошо понимали, что разделы, в которых выступает подобное этому воззрение на богов, например, песнь V и песнь XIII, а прежде всего "теомахия", чужды собственно гомеровскому и обычно более позднего происхождения. Не знаю, не проявляется ли и в А 400 более позднее происхождение второго продолжения песни первой?
13 Если кто-то удивится тому, что г-н Н. верует в существование Гомера как личности, то надо заметить, что Шопенгауэр "положил печать вечной истины" на все движение, выступившее против выводов Вольфа.
15 Rep. Ill 398 D — г-н Н. и сам не станет причислять ямбы к θρηνοι и ’οδυρμοί какие составляют там исключение. Если бы только удосужился он прочитать все это место, прежде чем поносить stilo rappresentativo за то самое, что Платон утверждает обо всей музыке эллинов, — ибо если Платон, испорченный гадким Сократом, и судит обо всем не так вольно, как г-н Н., то все же он не принадлежит к тем, кто без зазрения совести выдает бессмыслицу за общепризнанную истину. Но если Платон в своих указаниях относительно древней музыки прав, то кто же смеет тогда спрашивать: "Что делается с вечными истинами аполлинийского и дионисийского при таком стилистическом смешении, когда музыка выступает как служанка, а слова рассматриваются как господин?" Пусть опять отвечает ему "змей": τ`ο μηδ`εν ε’ις ο’υδέν ‛ρέπει.
16 Выписка из Гераклейта у Диогена Лаэрция (IX, I) не неизвестна мне; однако и она не в силах поставить под вопрос способ исполнения иамбов, — не более, нежели олимпийская ода или многозначное выражение — ’άδειν. В сравнении с этим мелические, по большей части дактилические размеры, состоящие в тесном родстве с элегией, совершенно отходят на задний план.
17 Сам Архилох в одном месте (περ`ι ‛ύψους, 33,5) противопоставляется Эратосфену, то есть воспринимается как элегический поэт; Симонид Аморгосский наряду с ямбами сочиняет и элегии, Солон наряду с элегиями — ямбы и т. д.
18 Г-ну Н. известны Музы, сопровождающие Диониса! Вот они сидят с ним на опушке леса (5 {1 с.}) — к чему бы? О том узнаешь позднее: они тут... спят. "Как опьяненные безумицы-мечтательницы, на высокогорном лугу, под лучами полдневного солнца, как описывает Еврипид" (21 {5 с.}), — да, г-н Н., он был бы жалким поэтом, печать какового угодно вам наложить на него, если бы он сочинял такую ерунду. Заметьте себе: кто хочет спать, не ложится на солнцепеке, а ложится в тень. Так это и описывает Еврипид — перечитайте-ка "Вакханок", 677, 684, — и сознайтесь же, что не поняли этого места. Утешимся словами Мефистофеля: "Она — не первая".
19 О нем (4 {1 к.}) "все первобытные народы говорят гимнами" — но не греки, не италики, не германцы. Готов биться об заклад, г-н Н. слыхал что-то об индийских и бактрийских гимнах, относящихся к жертвоприношениям сомой, а может быть, и о напитке, каким охмелял себя Один в обществе Гюннлод (Hawamal, 12, у Зимрока, Edda Säm 12 b). Я цитирую по "Мифологии" Гримма (с. 1086), — ну да кто будет дотошно проверять?
20 Schol. Pind. Pyth. XII; [Plut.] de mus. 7.
21 Уже на первых пифийских играх победил Сакад: Paus X, 7; Plut., l.l.; Hesych. s.v. Σακάδιον.
22 Архилох, фр. 78.
25 См., например: Plut. Anton. 24; Philostr. vit. Apoll. IV, 2,21; Dion Halic. Arch. VII 72.
26 На это достаточно указывал Аристотель, а в тех случаях, где наши сведения не столь отрывочны, что касается, например, явлений, подготовивших комедию, то, естественно, его оценки всегда подтверждаются. Относящиеся сюда обычаи, особенно культовые, можно найти у Лобека (напр., Agl. 174 и др.), которого мне не хочется сейчас переписывать.
27 Даже и первоначально так было не всегда, о чем ясно и достоверно говорит Филохор у Афинея (XIV 628 А).
28 За вычетом Филодема, который цитирует их заметно часто.
29 Еще во II в. до Р. X. песнопения Тимофея и Полиида продолжают исполнять: С. I. G. 3053.
30 Тут можно было бы думать о Фринихе, который был мастер орхестры. Срв. эпиграмму (Plut. Qu Symp. VIII, 9 [3, B732F], которая, впрочем, едва ли подлинна.
31 Комедиограф Гермипп писал также ямбы, чем аристотелевское понимание лишь подтверждается.
32 Кто объяснит мне эти слова, которые достойны мефистофелевских речей о ведьминой таблице умноженья, получит соответствующее вознаграждение. Davos sum non Oedipus.
33 Более, нежели вероятно, что от Феспида не сохранялось ни одной трагедии, но если и так, то, во-первых, хотя и сомнительно, чтобы называемые "Судой" заглавия были неподлинны, — но все равно возможность что-либо знать о содержании их и форме для нас отпадает. А что касается дофеспидовой трагедии, то всем филологам, за исключением филологов будущего, достаточно Dissertation upon the epistles of Phalaris.
34 Что в сущности одно и то же — видеть ли в хоре идеализированного зрителя или же не видеть "различия между публикой и хором" — это начинает отдаленно брезжить даже и самому г-ну Н. (38 {8 н.}), и однако, как же резко бранит он А. В. Шлегеля (31 {7 с.}), а впрочем — где же тут "загадочность орхестры вплоть до г-на Н."?
35 Не собирается ли г-н Н. таким способом обороняться от дарвинизма? (А почему бы вместо этого не выдать с тем же правом это мировоззрение за тайноведение мистерий?) Иначе не очень понятно, почему ему надо особо отмечать, что он не верит евгемеровским благоглупостям Павсания.
36 Если и сама по себе простительна ссылка на слова комедии, с описанием сатирова костюма, то по отношению к г-ну Н. я вполне прав. Ведь по его мнению (57 {11 с.}), язык комедии определяют полубог и пьяный сатир. Вот один из немногих случаев, когда он упоминает эту единоутробную сестру трагедии! Но зато что за слова, золотые слова! — кто бы только захотел, тот ради того, чтобы вскрыть безумие ницшевских идиосинкразии, мог бы применить к комедии все, чему учит он относительно трагедии.
37 Еврипид, "Молящие", 244; срв., для объяснения, "Финикиянки", 535 слл. Полагаться на дельное сословие горожан — среднее между уличной демократией и аристократией, всегда готовой к измене, — было делом и естественным, и солидным, но только ничего специфически еврипидовского тут вовсе нет. Кстати говоря, "Молящие" относятся к тому времени, когда мрачно-суровый поэт дал увлечь себя гениальному "юному льву", — чтобы затем обмануться, как и вся Эллада. Отношения эти, для Еврипида в высшей степени плодотворные, заслуживают того, чтобы изучать их досконально.
39 "Облака I" Аристофана, Телеклейд, Каллий в интерполяции у Диогена Лаэрция, II, 18.
40 Полнее всего у Элиана (II, 13); дальнейшее в любой "vita Euripidis".
41 Или что — дельфийский Аполлон в V веке говорил иамбами с анапестом во второй стопе и с формой Σοφοκλης? Впрочем, сию секунду не могу сказать, приводится ли это изречение где-нибудь помимо схолиев к Платоновой "Апологии". У г-на Н. вечные несчастья с оракулами. И "аполлинийство" Архилоха тоже подтверждается у него дельфийским изречением — против убийцы его. Но если посмотреть на места, собранные Виттенбахом (Comment, к Plut. de ser. num. vind., pg. 81), то тотчас же бросается в глаза позднее происхождение текста; сверх того у Эномая убийца носит иное имя, чем в других текстах.
42 Как особенно, но без личного общения между обоими, в "Облаках" Аристофана (II —1367).
43 Действие отдельных диалогов, как например Платонова "Протагора", относится к более раннему времени, но это, естественно, ничего не доказывает.
44 Обычно Платон лишь холодно отзывается о нем как о великом трагике, — например, в "Федре" 268 с. Однажды (Rep. V1II568 А) он признает за ним особую σοφία — совершенно наподобие того как Дионис в "Лягушках" высказывает общее суждение о нем (1413).
45 Так, "Автолик", 34 несомненно написано не без воздействия Ксенофана (фр. 2). "Елена", 1617 связано с известным изречением Эпихарма; отдельные верные замечания также у раннего автора περ`ι κλοπων в книге VI "Стромат" Климента, и список этот можно было бы значительно расширить.
47 "Электра", 367, куда интерполированы параллельные места; "Гекуба", 569, "Ипполит", 961, "Феникс", 807; фр. 1050, 1053.
48 "Ипполит", 374; срв. "Хрисипп" 838 и, вероятно, оттуда же фр. 912.
49 "Вакханки", 311. Срв. 324, 332, 359, 480, 1302 — ’αχαλίνων στομάτων ’ανόμου τ’ ’αφροσύνας τ`ο τέλος δυστυχία. — изречение, которое, как надо надеяться, ни в чем не утратило своей истинности.
50 Например, "Медея", 274, "Ифигения в Авлиде", 924, и мн. др.
51 "Протесилай", "Сфенебея", "Беллерофонт", "Эол", "Федра", "Геракл", "Меропа", "Ифигения", "Авга", "Антиопа" и т. д.
52 В этом же несложном искусстве г-н Н. упражняется — на том же самом месте — и по отношению к Аристотелю, ибо тот ("Поэтика", 1456 а 27) как раз одобряет обращение с хором у Софокла. Вообще же полемика с Аристотелем в скрытой форме происходит тут постоянно. Наверное, "друзья" почувствовали бы что-то неладное, если бы увидели, что их мистагог в неладах с философом, чья "Поэтика" в глазах самого Лессинга обладала доказательностью Евклидовых теорем. Кому по душе и в дальнейшем душевно утешаться чтением г-на Н., тому я рекомендую понаблюдать за его прыжками, какие он совершает, когда заговаривает о катарсисе.
53 Толкователи "Ибиса" (575) Овидия; Anth. Pal. VII154.
54 См. фрагмент "Гелиад" в издании Наука в разделе "Евфорион".
55 Как известно, и в том месте, какое приводилось в примеч. 2, столь же неудачно применена в форме вопроса цитата из "Песни к радости".